4小时1000斤,切肉也能感动社区
智慧服务是趋势 治理体系需完善
“大长腿”乐当社区钟点工和跑腿
开着自己的车帮居民电瓶充电
开启“三色”党员冬训实践课堂

这个小区韩籍居民超过40%

2020-02-06 17:44 主页 来源:未知
这个小区韩籍居民超过40%

闵行区虹桥镇锦绣江南小区毗邻著名的“韩国街”,辖内居住着大量韩籍居民。这几天,不少外出旅行、回国访亲的韩籍居民陆续返沪,相应的疫情防控宣传工作必须在第一时间跟上,居委干部们为此犯了愁。所幸的是小区里有一支“朝鲜族后援团”,成功化解了这道疫情防控宣传难题!

“我们所管辖的锦绣江南一期到四期加上风度国际五个小区共3241户居民,其中超过40%是韩籍居民。”居委书记陈晴花说。锦绣江南的居委干部没一个懂韩语,政府下发的文件和告知书都是中文版,居民返沪后到门卫处填写的登记健康情况登记表也是中文版。

“对于一个韩籍居民超过40%的社区来说,疫情防控宣传工作难上加难。”陈晴花说,由于语言不通,与韩籍居民交流是摆在眼前的主要困难。“一方面韩籍居民看不懂我们发的文件和告知书,另一方面他们填写的表格汇总上来我们也看不懂。填写过程中的解释沟通,门卫也没办法指导清楚。”

就在陈晴花发愁的时候,想到了一个人——小区居民崔永福。“他是朝鲜族,会韩语,人也热心,还是小区业主代表,在小区垃圾分类工作中就协助居委做了不少沟通协调工作。这次肯定也能帮上忙。”

居委干部赶忙致电求助,15分钟后,崔永福就出现在居委办公室。“我能做的事情有没有?”“有!我们急需将这些翻译成韩文。”简短的对话后,居委干部将一份份告居民书、通知单、宣传页递到崔永福手中。崔永福即刻拍照发给了另外一位懂韩语的小区居民,两个人一起翻译,另一位家中有打印机的居民则帮着将翻译成韩文的告居民书、通知单、宣传页打印出来送到居委。

暂时的困难解决了,可疫情防控宣传是场持久战,后续怎么办?崔永福决定为居委拉一支“后援团”。今年50岁的崔永福在上海生活了近三十年,是一名“老虹桥”了,平时还是小区的业主代表,和很多居民都挺熟。

“我在2003年就经历过SARS,这次疫情防控形势更严峻,我想能通过自己的语言专长,为社区做点事。“

很快,崔永福就拉来了三名会讲韩语的少数民族居民,充实到后援团,这三位居民和崔永福各自负责小区四个片区的翻译宣传工作。崔永福还把自己的电话给了门卫保安,“有急事,他们随时可以找我,我可以帮忙协调翻译。”

除了在宣传栏张贴,崔永福还通过韩国商会、微信群进一步扩大宣传范围,提高知晓率,确保韩籍居民强化自我防护意识,助推疫情防控工作。

从大年初三到现在,这支“后援团”一直在为小区做翻译和对接工作,线上线下帮助居委、物业与韩籍居民搭建沟通的桥梁,为抗击疫情服务。临近企业复工日,不断有韩国居民返沪,“我们后援团的工作也更忙了,和社区干部一起商量对策。”崔永福说,看到小区消毒精细到到门把手,电梯塑料膜每天换,每份通知都有温馨的韩语注解,住在这里的居民心里也更踏实了。